Después de muchos meses de trabajo, por fin puedo decirlo: la documentación de Filament v4 ya está traducida al 100% al español.

Esto incluye:

  • La guía principal de Paneles
  • Formularios, Tablas, Acciones, Schemas, Widgets, etc.
  • Secciones de configuración, buenas prácticas y consejos avanzados
  • Contenido específico de Filament v4

La idea desde el principio ha sido que cualquier persona que hable español pueda aprender y trabajar con Filament sin depender necesariamente de documentación en inglés.


¿Está “terminado”? Sí… pero aún hay cosas por pulir

Aunque todo el contenido textual ya está traducido, todavía quedan algunos puntos por mejorar para que la experiencia sea realmente redonda:

  • Screenshots
    • Algunas capturas aún faltan o están desactualizadas.
    • Hay páginas que se beneficiarían mucho de ejemplos visuales más claros.
  • Enlaces internos y externos
    • Hay que revisar que todos los enlaces internos apunten correctamente a las rutas en español.
    • También conviene comprobar enlaces externos (docs de Laravel, repos, etc.) por si alguno ha cambiado o se ha quedado obsoleto.
  • Revisión fina del texto
    • Aunque la traducción está completa, siempre se pueden mejorar:
      • Pequeños matices en la redacción.
      • Consistencia en términos técnicos (por ejemplo: “registro”, “modelo”, “resource”, etc.).
      • Algún que otro typo que se haya escapado.

¿Cómo puedes colaborar?

Si usas Filament y te gustaría apoyar el ecosistema en español, hay varias formas de ayudar:

  1. Revisando contenido
    • Lee la documentación que más uses en tu día a día.
    • Si ves algo que suena raro, una frase confusa o un término mejorable, puedes:
      • Abrir un issue.
      • Proponer directamente una corrección.
  2. Probando ejemplos
    • Ejecuta los ejemplos de código, valida que funcionen con Filament v4.
    • Si algo no coincide con el comportamiento actual del framework, avisa o manda un PR con la corrección.
  3. Ayudando con screenshots
    • Si trabajas ya con Filament:
      • Puedes generar capturas actualizadas de paneles, formularios, tablas, etc.
      • Enviar las imágenes y, si te animas, enlazarlas en las páginas correspondientes.
  4. Revisando enlaces
    • Comprobar que:
      • Los enlaces internos no apunten aún a la versión en inglés si existe ya la página en español.
      • Los enlaces externos siguen siendo válidos.

¿Por qué es importante esta traducción?

Filament es una herramienta muy potente para construir paneles de administración y aplicaciones internas en Laravel. Tener su documentación en español ayuda a:

  • Bajar la barrera de entrada para desarrolladores que no dominan el inglés técnico.
  • Agilizar el aprendizaje de equipos completos en empresas y agencias.
  • Fortalecer la comunidad hispanohablante alrededor de Laravel y Filament.

Cuanto más madura esté esta traducción (y mejor mantenida), más fácil será recomendar Filament a nuevos desarrolladores y equipos.


Gracias y próximos pasos

Si has llegado hasta aquí, gracias por el interés.
Este proyecto de traducción es solo una parte de algo más grande: crear mejores recursos en español alrededor del ecosistema Laravel.

Los próximos pasos serán:

  • Ir cerrando issues relacionados con enlaces y capturas.
  • Mantener la documentación al día con los cambios de Filament v4.
  • Evaluar qué secciones o tutoriales extra podrían añadirse específicamente pensados para la audiencia hispanohablante.

Si quieres ayudar, aunque sea con pequeños aportes puntuales, serás más que bienvenido.
Entre todos podemos hacer que trabajar con Filament en español sea una primera opción, no un plan B.

Categorizado en:

FilamentPHP, Noticias,